Alias ​​Thomas Bennet, Edición en español

category Uncategorized 9

Meryton Press

7 de diciembre

Continuando con nuestra celebración del décimo aniversario de Alias ​​​​Thomas Bennet de Suzan Lauder, Meryton Press lanza la edición en español del libro, traducido por una de nuestras propias autoras, Belén Paccagnella.

Antes de que Belén se convirtiera en parte de la familia de Meryton Press, leía y disfrutaba las variaciones de Jane Austen, como menciona más adelante en su comentario. Uno de esos libros fue Alias ​​​​Thomas Bennet de Suzan Lauder. Suzan guardó una hermosa declaración que alguna vez hizo Belén sobre su novela.

“Es una historia preciosa, llena de amor, intriga, amistad y con momentos muy conmovedores”

Era necesario compartir esta interesante anécdota. Cuando Belén escribió esas palabras, no sabía que ella misma se convertiría en autora de Meryton Press. En ese momento, probablemente nunca soñó que estaría traduciendo y, especialmente, ¡el libro que amaba! Ese sueño vendría después.

Todos en Meryton Press estamos orgullosos de ti, Belén, y del trabajo que has realizado. ¡Tu entusiasmo y profesionalismo son contagiosos! ¡Gracias!

Suzan Lauder, tu primera novela publicada es muy querida por muchos lectores y una de las favoritas de muchos de nosotros. Gracias por compartirla con el mundo.

Muchas gracias a la editorial por hacer realidad los sueños de estas dos damas y los deseos de muchos lectores con la edición en español de Alias ​​​​Thomas Bennet.

De la traductora

Como escritora y ávida lectora de fanfic de Jane Austen en inglés desde hace años, desde hacía tiempo que quería aventurarme en el mundo de las traducciones de variaciones de Orgullo y prejuicio. No sólo para escribir y leer en mi lengua nativa; mi deseo era también poder acercarle a los lectores y lectoras de habla hispana las innumerables historias basadas en las novelas de Jane Austen que existen actualmente.

Aunque otros autores/editores ya se han aventurado a hacerlo antes, ahora, con el creciente interés por este tipo de literatura en español, sentí que finalmente había llegado el momento de hacerlo. ¿Y qué mejor que empezar con la editorial con la que trabajo desde hace años y que ha publicado dos de mis novelas?

Cuando Meryton Press me pidió que tradujera Alias ​​Thomas Bennet de Suzan Lauder para su edición especial del décimo aniversario, me sentí extasiada. No sólo pude cumplir mi sueño sino que también tuve la oportunidad de traducir esta maravillosa historia que, 10 años después de su publicación original, sigue siendo tan popular y querida por sus lectores.

Debo agradecer a Suzan por confiarme la traducción y al excelente equipo de profesionales de Meryton Press por finalmente emprender esta hazaña y permitirme ser parte de ella. Sé que para ellos es un gran paso hacia lo desconocido y quiero desearles el mejor de los éxitos.

¡Feliz Navidad a todos!

Es hora de regalar

Meryton Press sortea dos eBooks, a nivel mundial, de la edición en español de Alias ​​Thomas Bennet. El tercer obsequio, sólo para residentes de los Estados Unidos de Norte América, es una lata de Pride & Peppermints de Jane Austen y también un hermoso marca páginas de plumas de metal dorado con un colgante de mariposa de metal en 3D y un dije de cuentas de vidrio con flores secas. Este diseño vintage está cuidadosamente elaborado a mano. Participar es muy fácil. Solo comparte tus pensamientos en los comentarios y podrás participar de los tres sorteos.

El sorteo finaliza el 11 de diciembre a medianoche. ¡Buena suerte!

9 Responses

  1. Suzan Lauder
    |

    Estoy contenta con la edición traducida. Gracias, Belén y Meryton Press!

  2. Cristy Huelsz
    |

    ¡Muchas felicidades a Suzan y a Belen!
    Es una historia diferente y especial. Tuve la suerte de leerla mientras Belen la estaba traduciendo y me encanta su estilo.

    • Belenp
      |

      Gracias Cristy!!

    • Suzan Lauder
      |

      Gracias, Cristy!

  3. Belenp
    |

    Gracias a Suzan Lauder y a todo el equipo de Meryton Press por esta gran oportunidad. Es una novela preciosa y estoy feliz de que ahora esté disponible para los lectores hispanoablantes.

    • Suzan Lauder
      |

      Esta es la realización de mis sueños, Belén. Gracias!

  4. Mónika
    |

    Es magnífico que haya cada vez más obras traducidas. Gracias a la editorial y a la traductora.

    • Suzan Lauder
      |

      Las lectoras nos inspiran, Mónika.

  5. Belenp
    |

    Gracias a ti, Monica! Espero que pronto podemos sumar muchas obras más.